- おりかえし
- [折り返し] ①[えりやズボンの]lapel/ləpél/ 【C】[通例 ~s](上着の)えりの折り返し, ラペルcuff【C】《米・豪》(ズボン・ブーツ・靴下の)折り返し(《英》turnup)revers〔フランス〕 【C】 [通例複数扱い](えりの)折り返し*turnover【C】(ポケット・封筒などの)折り返しの部分.②[交通]shuttle【C】折り返し運転(shuttle service)∥ There is a shuttle bus service between the station and the hall. 駅と会場の間をバスが折り返し運転している.③[詩歌の]refrain【C】折り返し(句), リフレイン.④[方向転換]**turn【C】方向転換, 折り返し, ターン;[the ~](マラソンの)折り返し点.⑤[…したらすぐ]by return(《米》mail, 《英》of post)(郵便で)折り返し, 至急(に)∥ answer by return mail 折り返し返事をする.▲I'll be waiting for your early answer. 折り返しのご返事をお待ちしています.¶→折り返し電話をする折り返し
lapel
cuffs
flap
chorus
refrain
repetition* * *おりかえし【折り返し】①[えりやズボンの]lapel/ləpél/ 〖C〗[通例 ~s](上着の)えりの折り返し, ラペルcuff〖C〗《米・豪》(ズボン・ブーツ・靴下の)折り返し(《英》turnup)revers〔フランス〕 〖C〗 [通例複数扱い](えりの)折り返し*turnover〖C〗(ポケット・封筒などの)折り返しの部分.②[交通]shuttle〖C〗折り返し運転(shuttle service)There is a shuttle bus service between the station and the hall. 駅と会場の間をバスが折り返し運転している.
③[詩歌の]refrain〖C〗折り返し(句), リフレイン.④[方向転換]**turn〖C〗方向転換, 折り返し, ターン; [the ~](マラソンの)折り返し点.⑤[…したらすぐ]by return(《米》mail, 《英》of post)(郵便で)折り返し, 至急(に)answer by return mail 折り返し返事をする.
▲I'll be waiting for your early answer. 折り返しのご返事をお待ちしています.
¶ → 折り返し電話をする* * *おりかえし【折り返し】1 〔二重の部分〕 (襟の) a lapel; (そでの) a cuff; (ズボンの) the 《米》 cuffs [《英》 turn-ups] (of a pair of trousers); (本のカバーの) a (front [back]) flap; 〔詩歌の繰り返し〕 a burden; a refrain. [⇒ほん (さし絵)]●表[裏]表紙の折り返し a front [back] flap
・直線 y=x に関する折り返し 【数】 a reflection across [about, over, in] the line y=x.
2 〔引き返し〕 going [coming] back; returning; backtracking; a return; (水泳・ゴルフ・マラソンの) turning; a turn.●3 番線に到着の電車は折り返し東京行きとなります. The train arriving at platform 3 will return to [go back in the direction of, double back toward] Tokyo Station.
3 〔直ちに応答して〕 by prompt return [reply].●折り返し確認する confirm by prompt reply; get back quickly 《to sb》 to confirm.
●調べて折り返し電話で知らせてくれるよう彼に頼んだ. I asked him to find out and phone [call] (me) back immediately.
・折り返しお電話ください. Please phone [call] (me) back. | Please get back to me (by phone).
・折り返しお電話いたします. I'll phone [call] you back. | I'll get back to you (by phone).
・彼女からの手紙に折り返し返事を出した. I sent [posted, 《米》 mailed] a letter back to her. | I answered her letter [wrote back to her] immediately.
折り返し階段 a U-shaped staircase.折り返し電車 a return [returning] train.
Japanese-English dictionary. 2013.